refactor(i18n): remove unnecessary translation for brand names
- Use hardcoded "Claude", "Codex", "Gemini" instead of i18n keys - Brand names should not be translated across different locales - Simplifies code by removing useTranslation hook from AppSwitcher - Reduces maintenance overhead in translation files
This commit is contained in:
@@ -111,8 +111,7 @@ const McpFormModal: React.FC<McpFormModalProps> = ({
|
||||
|
||||
// 判断是否使用 TOML 格式
|
||||
const useToml = appId === "codex";
|
||||
const syncTargetLabel =
|
||||
appId === "claude" ? t("apps.codex") : t("apps.claude");
|
||||
const syncTargetLabel = appId === "claude" ? "Codex" : "Claude";
|
||||
const otherAppType: AppId = appId === "claude" ? "codex" : "claude";
|
||||
const syncCheckboxId = useMemo(() => `sync-other-side-${appId}`, [appId]);
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user