Files
everything-claude-code/docs/zh-TW/rules/git-workflow.md
Dave Lin c3430bdc8a docs: add Traditional Chinese translation
Complete Traditional Chinese (zh-TW) translation of documentation
2026-01-28 23:06:29 -08:00

46 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Git 工作流程
## Commit 訊息格式
```
<type>: <description>
<optional body>
```
類型feat、fix、refactor、docs、test、chore、perf、ci
注意:歸屬透過 ~/.claude/settings.json 全域停用。
## Pull Request 工作流程
建立 PR 時:
1. 分析完整 commit 歷史(不只是最新 commit
2. 使用 `git diff [base-branch]...HEAD` 查看所有變更
3. 起草全面的 PR 摘要
4. 包含帶 TODO 的測試計畫
5. 如果是新分支,使用 `-u` flag 推送
## 功能實作工作流程
1. **先規劃**
- 使用 **planner** Agent 建立實作計畫
- 識別相依性和風險
- 拆解為階段
2. **TDD 方法**
- 使用 **tdd-guide** Agent
- 先撰寫測試RED
- 實作使測試通過GREEN
- 重構IMPROVE
- 驗證 80%+ 覆蓋率
3. **程式碼審查**
- 撰寫程式碼後立即使用 **code-reviewer** Agent
- 處理關鍵和高優先問題
- 盡可能修復中優先問題
4. **Commit 與推送**
- 詳細的 commit 訊息
- 遵循 conventional commits 格式