2024-10-03 12:47:35 +02:00
_version : 2
2024-10-08 19:11:11 +08:00
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Current system locale is {system_locale}" :
en : "Current system locale is %{system_locale}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Dabartinė sistemos lokalė yra %{system_locale}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "La configuración regional del sistema es %{system_locale}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le paramètre linguistique actuel du système est %{system_locale}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "目前语言为 %{system_locale}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "目前語言為 %{system_locale}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Aktuelle Systemsprache ist %{system_locale}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Dry running: {program_name} {arguments}" :
en : "Dry running: %{program_name} %{arguments}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Bandomas paleidimas: %{program_name} %{arguments}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Simulando: %{program_name} %{arguments}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Simulation : %{program_name} %{arguments}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在模拟 %{program_name} %{arguments} 的运行过程"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在模擬 %{program_name} %{arguments} 的執行過程"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Testlauf: %{program_name} %{arguments}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"in {directory}" :
en : "in %{directory}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "kataloge %{directory}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "en %{directory}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "dans %{directory}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "在 %{directory}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "在 %{directory}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "in %{directory}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Rebooting..." :
en : "Rebooting..."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Perkraunama..."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Reiniciando..."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Redémarrage..."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在重新启动..."
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在重新啟動..."
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Neustart..."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Plugins upgraded" :
en : "Plugins upgraded"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Įskiepiai atnaujinti"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Plugins actualizados"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Plugins mis à jour"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已更新所有插件"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "已更新所有擴充功能"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Plugins aktualisiert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Would self-update" :
en : "Would self-update"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujintų save"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Se actualizara automáticamente"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Se mettrait à jour lui-même"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "将自我更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "將自行更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Würde sich selbst aktualisieren"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Pulling" :
en : "Pulling"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Traukiama"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Extrayendo"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Récupération"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在拉取"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在拉取"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Abrufen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"No Breaking changes" :
en : "No Breaking changes"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nėra esminių pakeitimų"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Sin Cambios Importantes"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Pas de changement cassant"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "无破坏性变更"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "無重大更改"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Keine inkompatiblen Änderungen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Dropping you to shell. Fix what you need and then exit the shell." :
en : "Dropping you to shell. Fix what you need and then exit the shell."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Perjungiama į komandų eilutę. Pataisykite, kas reikia, ir tada išeikite."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Cambiando al shell. Arregla lo que necesites y luego sal del shell."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Ouverture d'un shell. Réparez ce dont vous avez besoin et quittez le shell."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已切换到 Shell 环境。请修复需要的内容,完成后退出 Shell 。"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "已切換到終端殼層。修復完畢後請退出殼層以繼續。"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Wechsel zur Shell. Beheben Sie die Probleme und verlassen Sie dann die Shell."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Topgrade launched in a new tmux session" :
en : "Topgrade launched in a new tmux session"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Topgrade paleistas naujoje tmux sesijoje"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Topgrade lanzado en una nueva sesión tmux"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Topgrade lancé dans une nouvelle session tmux"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Topgrade 已在新的 tmux 会话中启动"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Topgrade 已啟動新 tmux 程序"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Topgrade in einer neuen tmux-Sitzung gestartet"
2025-07-18 00:32:12 +02:00
"Topgrade upgraded to {version}:\n" :
en : "Topgrade upgraded to %{version}:\n"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Topgrade atnaujintas iki %{version}:\n"
2025-07-18 00:32:12 +02:00
es : "Topgrade actualizado a %{version}:\n"
fr : "Topgrade mis à jour vers %{version}:\n"
zh_CN : "已将 Topgrade 更新至 %{version}: \n"
zh_TW : "已將 Topgrade 更新至 %{version}: \n"
de : "Topgrade auf Version %{version} aktualisiert:\n"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Topgrade is up-to-date" :
en : "Topgrade is up-to-date"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Topgrade yra naujausia"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Topgrade está actualizado"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Topgrade est à jour"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Topgrade 为最新版本"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Topgrade 為最新版本"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Topgrade ist auf dem neuesten Stand"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Updating modules..." :
en : "Updating modules..."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujinami moduliai..."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualizando módulos..."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour des modules..."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在更新模块..."
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在更新模組..."
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Module werden aktualisiert..."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Powershell Modules Update" :
en : "Powershell Modules Update"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "PowerShell modulių atnaujinimas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualización de módulos Powershell"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour des modules Powershell"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Powershell 模块更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Powershell 模組更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Powershell-Module Aktualisierung"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Powershell is not installed" :
en : "Powershell is not installed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "PowerShell nėra įdiegtas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Powershell no está instalado"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Powershell n'est pas installé"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "未安装 Powershell"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "未安裝 Powershell"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Powershell ist nicht installiert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Error detecting current distribution: {error}" :
en : "Error detecting current distribution: %{error}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Klaida nustatant dabartinę distribuciją: %{error}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Error al detectar la distribución actual: %{error}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Erreur lors de la détection de la distribution acutelle: %{error}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "无法检测当前操作系统:%{error}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "無法偵測作業系統:%{error}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Fehler bei der Erkennung der aktuellen Distribution: %{error}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Error: {error}" :
en : "Error: %{error}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Klaida: %{error}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Error: %{error}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Erreur: %{error}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "错误:%{error}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "錯誤:%{error}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Fehler: %{error}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Failed" :
en : "Failed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nepavyko"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Fallido"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Échec"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "失败"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "失敗"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Fehlgeschlagen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"pulling" :
en : "pulling"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "traukiama"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "extracción"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "récupérer"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在拉取"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在拉取"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "abrufen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Changed" :
en : "Changed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Pakeista"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Cambiado"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Modifié"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已更改"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "已更改"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Geändert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Up-to-date" :
en : "Up-to-date"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujinta"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualizado"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "À jour"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已为最新版本"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "已為最新版本"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Aktuell"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Self update" :
en : "Self update"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Savarankiškas atnaujinimas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Autoactualización"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Auto mise à jour"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "自我更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "自行更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Selbstaktualisierung"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
2024-10-03 12:47:35 +02:00
# The following 2 strings are used in the same sentence
2024-10-08 19:11:11 +08:00
# i.e. *Only* updated repositories will be shown...
# Note that the text *Only* is highlighted in green
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Only" :
en : "Only"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Tik"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Solo"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Seulement"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "将仅"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "將僅"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Nur"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"updated repositories will be shown..." :
en : "updated repositories will be shown..."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "bus rodomos atnaujintos saugyklos..."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "se mostrarán los repositorios actualizados..."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "les dépôts mis à jour seront affichés..."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "显示被更新的 git 仓库..."
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "顯示被更新的 git 來源..."
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "aktualisierte Repositories werden angezeigt..."
2024-10-08 19:11:11 +08:00
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"because it has no remotes" :
en : "because it has no remotes"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "nes neturi nuotolinių saugyklų"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "porque no tiene fuentes remotas"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "parce qu'il n'a aucun dépôt distant"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "因为其没有远程来源"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "因為其沒有遠端來源"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "da keine Remote-Quellen vorhanden sind"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Skipping" :
en : "Skipping"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Praleidžiama"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Omitiendo"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Ignoré"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在跳过"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在略過"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Überspringe"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Pacman backup configuration files found:" :
en : "Pacman backup configuration files found:"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Rasti Pacman atsarginės konfigūracijos failai:"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Archivos de respaldo de Pacman encontrados:"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Fichiers de configuration de sauvegarde de Pacman trouvés :"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "找到 Pacman 配置备份:"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "找到 Pacman 設定備份檔:"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Pacman-Backup-Konfigurationsdateien gefunden:"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"The package audit was successful, but vulnerable packages still remain on the system" :
en : "The package audit was successful, but vulnerable packages still remain on the system"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Paketų patikra buvo sėkminga, tačiau sistemoje vis dar yra pažeidžiamų paketų"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "La auditoría del paquete fue exitosa, pero aún quedan paquetes vulnerables en el sistema"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "L'audit des paquets a réussi, mais des paquets vulnérables restent toujours sur le système"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "软件包审计已通过,但系统中仍存在含漏洞的软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "雖然套件檢測成功,但系統仍然包含危險套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Das Paket-Audit war erfolgreich, aber es befinden sich noch anfällige Pakete im System"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Syncing portage" :
en : "Syncing portage"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Sinchronizuojamas portage"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Sincronizando portage"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Synchronisation du portage"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在同步 portage"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在同步 portage"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Synchronisiere Portage"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Finding available software" :
en : "Finding available software"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Ieškoma prieinamos programinės įrangos"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Buscando software disponible"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Recherche de logiciels disponible"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在寻找可用的软件"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在尋找軟體"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Suche nach verfügbarer Software"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"A system update is available. Do you wish to install it?" :
en : "A system update is available. Do you wish to install it?"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Yra sistemos atnaujinimas. Ar norite jį įdiegti?"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Hay una actualización del sistema disponible. ¿Desea instalarla?"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Une mise à jour du système est disponible. Voulez-vous l'installer ?"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "系统更新可用。是否立即安装?"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "系統更新已就緒。是否現在安裝?"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Ein System-Update ist verfügbar. Möchten Sie es installieren?"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"No new software available." :
en : "No new software available."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nėra naujos programinės įrangos."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No hay ningún software nuevo disponible."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Aucun nouveau logiciel disponible."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "没有新的可用的软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "沒有新軟體。"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Keine neue Software verfügbar."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"No Xcode releases installed." :
en : "No Xcode releases installed."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nėra įdiegtų Xcode versijų."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No hay versiones de Xcode instaladas."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Aucune version de Xcode installée."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "尚未安装 Xcode 发行版"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "尚未安裝 Xcode 發行版。"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Keine Xcode-Versionen installiert."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Would you like to move the former Xcode release to the trash?" :
en : "Would you like to move the former Xcode release to the trash?"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Ar norėtumėte perkelti ankstesnę Xcode versiją į šiukšliadėžę?"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "¿Le gustaría mover la versión anterior de Xcode a la papelera?"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Voulez-vous déplacer la précédente version de Xcode à la corbeille ?"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "是否将旧版 Xcode 移至垃圾桶?"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "是否將舊版 Xcode 移至垃圾桶?"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Möchten Sie die frühere Xcode-Version in den Papierkorb verschieben?"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"New Xcode release detected:" :
en : "New Xcode release detected:"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nustatyta nauja Xcode versija:"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Nueva versión de Xcode detectada:"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Nouvelle version de Xcode détectée :"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "有新的 Xcode 版本:"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "有新的 Xcode 版本:"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Neue Xcode-Version erkannt:"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Would you like to install it?" :
en : "Would you like to install it?"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Ar norite ją įdiegti?"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "¿Le gustaría instalarlo?"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Voulez-vous l'installer ?"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "是否立即安装?"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "是否現在安裝?"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Möchten Sie sie installieren?"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"No global packages installed" :
en : "No global packages installed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nėra įdiegtų globalių paketų."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No hay paquetes globales instalados"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Aucun paquet global n'est installé"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "尚未安装全局软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "尚未安裝全域套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Keine globalen Pakete installiert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Remote Topgrade launched in Tmux" :
en : "Remote Topgrade launched in Tmux"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nuotolinis Topgrade paleistas Tmux sesijoje"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Topgrade remoto lanzado en Tmux"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Topgrade distant lancé dans Tmux"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已在 Tmux 中启动远程 Topgrade"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "已在 Tmux 中啟動遠端 Topgrade 程序"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Remote-Topgrade in Tmux gestartet"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Remote Topgrade launched in an external terminal" :
en : "Remote Topgrade launched in an external terminal"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nuotolinis Topgrade paleistas išoriniame terminale"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Topgrade remoto iniciado en una terminal externa"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Topgrade distant lancé dans un terminal externe"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已在新终端窗口中启动远程 Topgrade"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "已在新終端機視窗中啟動遠端 Topgrade"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Remote-Topgrade in einem externen Terminal gestartet"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Collecting Vagrant boxes" :
en : "Collecting Vagrant boxes"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Renkamos Vagrant dėžutės"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Recolectando cajas Vagrant"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Collecte des boîtes Vagrant"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在收集 Vagrant 容器"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在蒐集 Vagrant 容器"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Sammle Vagrant-Boxen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"No Vagrant directories were specified in the configuration file" :
en : "No Vagrant directories were specified in the configuration file"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Konfigūracijos faile nebuvo nurodyta jokių Vagrant katalogų."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No se especificaron directorios Vagrant en el archivo de configuración"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Aucun répertoire Vagrant n'est spécifié dans le fichier de configuration"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "尚未在配置中指定 Vagrant 目录"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "尚未在設定檔中指定 Vagrant 資料夾"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "In der Konfigurationsdatei wurden keine Vagrant-Verzeichnisse angegeben"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Vagrant boxes" :
en : "Vagrant boxes"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Vagrant dėžutės"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Cajas Vagrant"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Boîtes Vagrant"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Vagrant 容器"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Vagrant 容器"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Vagrant-Boxen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"No outdated boxes" :
en : "No outdated boxes"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nėra pasenusių dėžučių"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Sin cajas obsoletas"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Aucune boîte obsolète"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "没有需要更新的容器"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "未有需要更新的容器"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Keine veralteten Boxen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Summary" :
en : "Summary"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Santrauka"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Resumen"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Résumé"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "结果"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "結果"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Zusammenfassung"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Topgrade finished with errors" :
en : "Topgrade finished with errors"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Topgrade užbaigtas su klaidomis"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Topgrade finalizado con errores"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Topgrade terminé avec des erreurs"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Topgrade 运行完成,但存在错误"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Topgrade 執行部分成功"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Topgrade wurde mit Fehlern beendet"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Topgrade finished successfully" :
en : "Topgrade finished successfully"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Topgrade sėkmingai užbaigtas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Topgrade finalizó exitosamente"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Topgrade terminé avec succès"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Topgrade 运行成功"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Topgrade 執行成功"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Topgrade wurde erfolgreich beendet"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Topgrade {version_str} Breaking Changes" :
en : "Topgrade %{version_str} Breaking Changes"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Topgrade %{version_str} esminiai pakeitimai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Topgrade %{version_str} Cambios Importantes"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Topgrade %{version_str} Changements Cassants"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Topgrade %{version_str} 破坏性更改"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Topgrade %{version_str} 重大更改"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Topgrade %{version_str} Inkompatible Änderungen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Path {path} expanded to {expanded}" :
en : "Path %{path} expanded to %{expanded}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Kelias %{path} išplėstas į %{expanded}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Ruta %{path} expandida a %{expanded}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le chemin %{path} a été transformé en %{expanded}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已扩展 %{path} 至 %{expanded}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "已擴展 %{path} 至 %{expanded}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Pfad %{path} erweitert zu %{expanded}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Path {path} doesn't exist" :
en : "Path %{path} doesn't exist"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Kelias %{path} neegzistuoja"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "La ruta %{path} no existe"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le chemin %{path} n'existe pas"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "路径 %{path} 不存在"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "路徑 %{path} 不存在"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Pfad %{path} existiert nicht"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Cannot find {binary_name} in PATH" :
en : "Cannot find %{binary_name} in PATH"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nepavyksta rasti %{binary_name} PATH aplanke"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No se pudo encontrar %{binary_name} en PATH"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Impossible de trouver %{binary_name} dans le PATH"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "在 $PATH 中找不到 %{binary_name} 二进制"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "在 $PATH 中找不到 %{binary_name} 執行檔"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Kann %{binary_name} nicht im PATH finden"
2025-06-17 04:52:58 +01:00
"Cannot find any of {binary_names} in PATH" :
en : "Cannot find any of %{binary_names} in PATH"
lt : "Nepavyksta rasti jokių %{binary_names} PATH sąraše"
es : "No se puede encontrar ninguno de %{binary_names} en PATH"
2025-08-06 20:11:56 +02:00
fr : "Impossible de trouver l'un des %{binary_names} dans le PATH"
2025-06-17 04:52:58 +01:00
zh_CH : "在 PATH 中找不到 %{binary_names}"
zh_TW : "在 PATH 中找不到 %{binary_names}"
de : "Kann keines von %{binary_names} im PATH finden"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Failed to get a UTF-8 encoded hostname" :
en : "Failed to get a UTF-8 encoded hostname"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nepavyko gauti UTF-8 koduoto kompiuterio pavadinimo"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Error al obtener un nombre de host codificado en UTF-8"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Échec de l'obtention d'un nom d'hôte encodé en UTF-8"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "无法获取 UTF-8 编码的主机名称"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "無法取得 UTF-8 編碼的主機名稱"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Fehler beim Abrufen eines UTF-8-kodierten Hostnamens"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Failed to get hostname: {err}" :
en : "Failed to get hostname: %{err}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nepavyko gauti kompiuterio pavadinimo: %{err}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Error al obtener el nombre del host: %{err}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Échec de l'obtention d'un nom d'hôte: %{err}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
zh_CN : "无法获取主机名称:%{err}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "無法取得主機名稱:%{err}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Fehler beim Abrufen des Hostnamens: %{err}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"{python} is a Python 2, skip." :
en : "%{python} is a Python 2, skip."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "%{python} yra Python 2, praleidžiama."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "%{python} es Python 2, omitiendo."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "%{python} est un Python 2, ignoré."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "%{python} 是 Python 2, 跳过。"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "%{python} 是 Python 2, 略過。"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "%{python} ist Python 2, überspringe."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"{python} is a Python shim, skip." :
en : "%{python} is a Python shim, skip."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "%{python} yra Python tarpinė, praleidžiama."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "%{python} es una corrección de Python, omitiendo."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "%{python} est un shim Python, ignoré."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "%{python} 是 Python shim, 跳过。"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "%{python} 是 Python shim, 略過。"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "%{python} ist ein Python-Shim, überspringe."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"{key} failed:" :
en : "%{key} failed:"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "%{key} nepavyko:"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "%{key} ha fallado:"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "%{key} a échoué :"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "%{key} 失败"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "%{key} 失敗:"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "%{key} fehlgeschlagen:"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"{step_name} failed" :
en : "%{step_name} failed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "%{step_name} nepavyko."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "%{step_name} fallido"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "%{step_name} a échoué"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "%{step_name} 失败"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "%{step_name} 失敗"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "%{step_name} fehlgeschlagen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"DragonFly BSD Packages" :
en : "DragonFly BSD Packages"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "DragonFly BSD paketai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Paquetes BSD de DragonFly"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Paquets DragonFly BSD"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "DragonFly BSD 软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "DragonFly BSD 套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "DragonFly BSD Pakete"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"DragonFly BSD Audit" :
en : "DragonFly BSD Audit"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "DragonFly BSD auditas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Auditoría de DragonFly BSD"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Audit de DragonFly BSD"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "DragonFly BSD 审计"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "DragonFly BSD 紀錄"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "DragonFly BSD Audit"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"FreeBSD Update" :
en : "FreeBSD Update"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "FreeBSD atnaujinimas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualización de FreeBSD"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour de FreeBSD"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "FreeBSD 更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "FreeBSD 更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "FreeBSD Update"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"FreeBSD Packages" :
en : "FreeBSD Packages"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "FreeBSD paketai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Paquetes FreeBSD"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Paquets FreeBSD"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "FreeBSD 软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "FreeBSD 套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "FreeBSD Pakete"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"FreeBSD Audit" :
en : "FreeBSD Audit"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "FreeBSD auditas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Auditoría FreeBSD"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Audit de FreeBSD"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "FreeBSD 审计"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "FreeBSD 紀錄"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "FreeBSD Audit"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"System update" :
en : "System update"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Sistemos atnaujinimas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualización del sistema"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour du système"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "系统更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "系統更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "System-Update"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"needrestart will be ran by the package manager" :
en : "needrestart will be ran by the package manager"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "needrestart paleistas paketų tvarkyklės"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "needrestart será ejecutado por el administrador de paquetes"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "needrestart sera exécuté par le gestionnaire de paquets"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "neddrestart 将被包管理器运行"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "needrestart 將被套件管理員執行"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "needrestart wird vom Paketmanager ausgeführt"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Check for needed restarts" :
en : "Check for needed restarts"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Tikrinama, ar reikia perkrauti sistemą"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Comprobando si es necesario reiniciar el sistema"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Vérification des redémarrages nécessaires"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在检查是否需要重新启动系统"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在檢查是否需要重新啟動系統"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Überprüfe auf notwendige Neustarts"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Should not run in WSL" :
en : "Should not run in WSL"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Neturėtų būti paleista WSL aplinkoje"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No se debe ejecutar en WSL"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Ne doit pas être exécuté dans WSL"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "不应在 WSL 中运行"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "不該在 WSL 中執行"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Sollte nicht in WSL ausgeführt werden"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Firmware upgrades" :
en : "Firmware upgrades"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Firmware atnaujinimai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualizaciones de firmware"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mises à jour du firmware"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "固件升级"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "韌體更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Firmware-Updates"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Flatpak System Packages" :
en : "Flatpak System Packages"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Flatpak sistemos paketai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Paquetes del sistema Flatpak"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Paquets système Flatpak"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Flatpak 系统软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Flatpak 系統套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Flatpak Systempakete"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Snapd socket does not exist" :
en : "Snapd socket does not exist"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Snapd lizdas neegzistuoja"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "El socket Snapd no existe"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le socket Snapd n'existe pas"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "找不到 Snapd 程序"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "找不到 Snapd 程序"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Snapd-Socket existiert nicht"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"You need to specify at least one container" :
en : "You need to specify at least one container"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Turite nurodyti bent vieną konteinerį"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Necesita especificar al menos un contenedor"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Vous devez spécifier au moins un conteneur"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "必须指定至少一个容器"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "必須指定至少一個容器"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Sie müssen mindestens einen Container angeben"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Skipped in --yes" :
en : "Skipped in --yes"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Praleista naudojant --yes"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Omitido por --yes"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Ignoré avec --yes"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已指定 --yes, 跳过"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "指定 --yes, 略過"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Übersprungen mit --yes"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Configuration update" :
en : "Configuration update"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Konfigūracijos atnaujinimas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualización de configuración"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour de la configuration"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "配置更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "設定更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Konfigurationsaktualisierung"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Going to execute `waydroid upgrade`, which would STOP the running container, is this ok?" :
en : "Going to execute `waydroid upgrade`, which would STOP the running container, is this ok?"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Vykdysime `waydroid upgrade`, kuris sustabdys veikiančią konteinerį, ar tai priimtina?"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Se ejecutará `waydroid update`, lo que DETENDRÁ el contenedor en ejecución. ¿Está bien?"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "`waydroid upgrade` va s'exécuter, ce qui ARRÊTERA le conteneur en cours d'exécution, est-ce ok ?"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "将跳过 `waydroid upgrade`,并且“停止”运行容器。是否继续?"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "將略過 `waydroid upgrade`,並且「停止」執行容器。是否繼續?"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "`waydroid upgrade` wird ausgeführt, was den laufenden Container STOPPEN würde. Ist das in Ordnung?"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Skip the Waydroid step because the user don't want to proceed" :
en : "Skip the Waydroid step because the user don't want to proceed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Praleisti Waydroid žingsnį, nes vartotojas nenori tęsti"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Omitiendo el paso de Waydroid debido a que el usuario no quiere continuar"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Passer l'étape Waydroid car l'utilisateur ne souhaite pas l'exécuter"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "使用者指定跳过 Waydroid 程序"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "使用者指定略過 Waydroid 程序"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Überspringe den Waydroid-Schritt, da der Benutzer nicht fortfahren möchte"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"macOS App Store" :
en : "macOS App Store"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "macOS programų parduotuvė"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Tienda de aplicaciones macOS"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "macOS App Store"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "macOS App Store"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "macOS App Store"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "macOS App Store"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"macOS system update" :
en : "macOS system update"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "macOS sistemos atnaujinimas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualización del sistema macOS"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour du système macOS"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "macOS 系统更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "macOS 系統更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "macOS Systemupdate"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"OpenBSD Update" :
en : "OpenBSD Update"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "OpenBSD atnaujinimas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualización de OpenBSD"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour d'OpenBSD"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "OpenBSD 更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "OpenBSD 更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "OpenBSD Update"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"OpenBSD Packages" :
en : "OpenBSD Packages"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "OpenBSD paketai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Paquetes OpenBSD"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Paquets OpenBSD"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "OpenBSD 软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "OpenBSD 套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "OpenBSD Pakete"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"`fisher` is not defined in `fish`" :
en : "`fisher` is not defined in `fish`"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "`fisher` nėra apibrėžtas `fish` aplinkoje"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "`fisher` no está definido en `fish`"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "`fisher` n'est pas reconnu dans `fish`"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "`fisher` 未在 `fish` 中指定"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "`fisher` 未在 `fish` 中指定"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "`fisher` ist in `fish` nicht definiert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"`fish_plugins` path doesn't exist: {err}" :
en : "`fish_plugins` path doesn't exist: %{err}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "`fish_plugins` kelias neegzistuoja: %{err}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "La ruta `fish_plugins` no existe: %{err}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le chemin `fish_plugins` n'existe pas : %{err}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "不存在 `fish_plugins` 路径:%{err}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "不存在 `fish_plugins` 路徑:%{err}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Der Pfad `fish_plugins` existiert nicht: %{err}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"`fish_update_completions` is not available" :
en : "`fish_update_completions` is not available"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "`fish_update_completions` nėra prieinamas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "`fish_update_completions` no está disponible"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "`fish_update_completions` n'est pas disponible"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "无法使用 `fish_update_completions`"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "無法使用 `fish_update_completions`"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "`fish_update_completions` ist nicht verfügbar"
2025-04-16 07:46:26 +02:00
"Desktop does not appear to be GNOME" :
en : "Desktop does not appear to be GNOME"
lt : "Darbalaukis, matyt, nėra GNOME"
es : "El escritorio no parece ser GNOME"
fr : "Le bureau ne semble pas être GNOME"
zh_CN : "桌面环境不是 GNOME"
zh_TW : "桌面環境不是 GNOME"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Desktop scheint nicht GNOME zu sein"
2025-04-16 07:46:26 +02:00
"GNOME shell extensions are unregistered in DBus" :
en : "GNOME shell extensions are unregistered in DBus"
lt : "GNOME Shell priedai nėra užregistruoti DBus'e"
es : "Las extensiones de GNOME Shell no están registradas en DBus"
fr : "Les extensions de GNOME Shell ne sont pas enregistrées dans DBus"
zh_CN : "GNOME Shell 扩展在 DBus中未被注册"
zh_TW : "GNOME Shell 擴充功能在 DBus 中未被註冊"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "GNOME-Shell-Erweiterungen sind im DBus nicht registriert"
2025-04-16 07:46:26 +02:00
"GNOME Shell extensions" :
en : "GNOME Shell extensions"
lt : "GNOME Shell priedai"
es : "Extensiones de GNOME Shell"
fr : "Extensions de GNOME Shell"
zh_CN : "GNOME Shell 扩展"
zh_TW : "GNOME Shell 擴充功能"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "GNOME-Shell-Erweiterungen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Not a custom brew for macOS" :
en : "Not a custom brew for macOS"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nėra pritaikyto macOS brew"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No es un brew personalizado para macOS"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Pas une version de brew personnalisée pour macOS"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "不是专用的 macOS brew"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "不是專門的 macOS brew"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Kein angepasstes Brew für macOS"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Guix Pull Failed, Skipping" :
en : "Guix Pull Failed, Skipping"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Guix traukti nepavyko, praleidžiama"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Guix Pull Fallido, omitiendo"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Échec de Guix Pull, ignoré"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Guix 拉取失败,跳过"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Guix 拉取失敗,略過"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Guix Pull fehlgeschlagen, überspringe"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Nix-darwin on macOS must be upgraded via darwin-rebuild switch" :
en : "Nix-darwin on macOS must be upgraded via darwin-rebuild switch"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nix-darwin macOS turi būti atnaujintas per darwin-rebuild perjungiklį"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Nix-darwin en macOS debe actualizarse mediante el interruptor darwin-rebuild"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Nix-darwin sur macOS doit être mis à niveau via l'option darwin-rebuild"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Nix-darwin 在 macOS 上必须使用 darwin-rebuild 更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Nix-darwin 在 macOS 上必須使用 darwin-rebuild 更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Nix-darwin auf macOS muss über darwin-rebuild switch aktualisiert werden"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"`nix upgrade-nix` can only be used on macOS or non-NixOS Linux" :
en : "`nix upgrade-nix` can only be used on macOS or non-NixOS Linux"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "`nix upgrade-nix` gali būti naudojamas tik macOS arba Linux, kuris nėra NixOS"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "`nix update-nix` solo puede usarse en macOS o Linux que no sea NixOS"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "`nix upgrade-nix` ne peut être utilisée que sur macOS ou Linux non-NixOS"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "`nix upgrade-nix` 仅能在 macOS 或非 NixOS 的 Linux 上使用"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "`nix upgrade-nix` 僅能在 macOS 或非 NixOS 的 Linux 上使用"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "`nix upgrade-nix` kann nur auf macOS oder nicht-NixOS-Linux verwendet werden"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"`nix upgrade-nix` cannot be run when Nix is installed in a profile" :
en : "`nix upgrade-nix` cannot be run when Nix is installed in a profile"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "`nix upgrade-nix` negali būti paleistas, kai Nix įdiegtas vartotojo aplinkoje"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "`nix Upgrade-nix` no puede ejecutarse cuando Nix está instalado en un perfil"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "`nix upgrade-nix` ne peut pas être exécutée lorsque Nix est installé dans un profil"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "`nix upgrade-nix` 无法在已将 Nix 安装在用户配置文件的系统上运行"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "`nix upgrade-nix` 無法在已安裝 Nix 使用者環境的系統上使用"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "`nix upgrade-nix` kann nicht ausgeführt werden, wenn Nix in einem Profil installiert ist"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Nix (self-upgrade)" :
en : "Nix (self-upgrade)"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nix (savarankiškas atnaujinimas)"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Nix (autoactualización)"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Nix (auto mise à niveau)"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Nix( 自我更新) "
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Nix( 自行更新) "
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Nix (Selbst-Aktualisierung)"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Pyenv is installed, but $PYENV_ROOT is not set correctly" :
en : "Pyenv is installed, but $PYENV_ROOT is not set correctly"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Pyenv įdiegtas, tačiau $PYENV_ROOT nustatymas neteisingas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Pyenv está instalado, pero $PYENV_ROOT no está configurado correctamente"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Pyenv est installé, mais $PYENV_ROOT n'est pas défini correctement"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已安装 Pyenv 但尚未正确设置 $PYENV_ROOT"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "已安裝 Pyenv 但尚未正確設定 $PYENV_ROOT"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Pyenv ist installiert, aber $PYENV_ROOT ist nicht korrekt gesetzt"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"pyenv is not a git repository" :
en : "pyenv is not a git repository"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "pyenv nėra git saugykla"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "pyenv no es un repositorio git"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "pyenv n'est pas un dépôt Git"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "pyenv 不是 git 仓库"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "pyenv 不是 git 來源"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "pyenv ist kein Git-Repository"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Bun Packages" :
en : "Bun Packages"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Bun paketai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Paquetes Bun"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Paquets Bun"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Bun 软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Bun 套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Bun-Pakete"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"WSL not installed" :
en : "WSL not installed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "WSL nėra įdiegtas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "WSL no instalado"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "WSL n'est pas installé"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "未安装 WSL"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "未安裝 WSL"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "WSL nicht installiert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Update WSL" :
en : "Update WSL"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujinti WSL"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualizando WSL"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour du WSL"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "更新 WSL"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "更新 WSL"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "WSL aktualisieren"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Could not find Topgrade installed in WSL" :
en : "Could not find Topgrade installed in WSL"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nepavyko rasti Topgrade įdiegto WSL aplinkoje"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Topgrade no se ha instalado dentro de WSL"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Impossible de trouver Topgrade installé dans WSL"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "无法找到安装在 WSL 中的 Topgrade"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "尚未在 WSL 內安裝 Topgrade"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Konnte Topgrade nicht in WSL finden"
2025-06-23 01:08:37 +02:00
"The PSWindowsUpdate PowerShell module isn't installed so Topgrade can't run Windows Update.\nInstall PSWindowsUpdate by running `Install-Module PSWindowsUpdate` in PowerShell." :
en : "The PSWindowsUpdate PowerShell module isn't installed so Topgrade can't run Windows Update.\nInstall PSWindowsUpdate by running `Install-Module PSWindowsUpdate` in PowerShell."
lt : "PowerShell modulis PSWindowsUpdate nėra įdiegtas, todėl Topgrade negali paleisti „Windows Update“.\nĮdiekite PSWindowsUpdate paleisdami `Install-Module PSWindowsUpdate` PowerShell aplinkoje."
es : "El módulo de PowerShell PSWindowsUpdate no está instalado, por lo que Topgrade no puede ejecutar Windows Update.\nInstala PSWindowsUpdate ejecutando `Install-Module PSWindowsUpdate` en PowerShell."
fr : "Le module PowerShell PSWindowsUpdate n’ est pas installé, donc Topgrade ne peut pas exécuter Windows Update.\nInstallez PSWindowsUpdate en exécutant `Install-Module PSWindowsUpdate` dans PowerShell."
zh_CN : "未安装 PowerShell 模块 PSWindowsUpdate, 因此 Topgrade 无法运行 Windows 更新。\n请在 PowerShell 中运行 `Install-Module PSWindowsUpdate` 来安装 PSWindowsUpdate。"
zh_TW : "PowerShell 模組 PSWindowsUpdate 未安裝,因此 Topgrade 無法執行 Windows 更新。\n請在 PowerShell 中執行 `Install-Module PSWindowsUpdate` 來安裝 PSWindowsUpdate。"
de : "Das PowerShell-Modul PSWindowsUpdate ist nicht installiert, daher kann Topgrade Windows Update nicht ausführen.\nInstallieren Sie PSWindowsUpdate, indem Sie `Install-Module PSWindowsUpdate` in PowerShell ausführen."
"PSWindowsUpdate is not installed" :
en : "PSWindowsUpdate is not installed"
lt : "PSWindowsUpdate nėra įdiegtas"
es : "PSWindowsUpdate no está instalado"
fr : "PSWindowsUpdate n'est pas installé"
zh_CN : "未安装 PSWindowsUpdate"
zh_TW : "未安裝 PSWindowsUpdate"
de : "PSWindowsUpdate ist nicht installiert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Connecting to {hostname}..." :
en : "Connecting to %{hostname}..."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Jungiamasi prie %{hostname}..."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Conectándose a %{hostname}..."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Connexion à %{hostname}..."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在连接 %{hostname}..."
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在連接 %{hostname}..."
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Verbinde mit %{hostname}..."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Skipping powered off box {vagrant_box}" :
en : "Skipping powered off box %{vagrant_box}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Praleidžiama išjungta dėžutė %{vagrant_box}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Omitiendo el contenedor apagado %{vagrant_box}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Ingorer la boîte éteinte %{vagrant_box}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在跳过已关机的容器 %{vagrant_box}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在略過已關機的容器 %{vagrant_box}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Überspringe ausgeschaltete Box %{vagrant_box}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"`{repo_tag}` for `{platform}`" :
en : "`%{repo_tag}` for `%{platform}`"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "`%{repo_tag}` skirtas `%{platform}`"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "`%{repo_tag}` para `%{platform}`"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "`%{repo_tag}` pour `%{platform}`"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "`%{repo_tag}` 给 `%{platform}`"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "`%{repo_tag}` 給 `%{platform}`"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "`%{repo_tag}` für `%{platform}`"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Containers" :
en : "Containers"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Konteineriai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Contenedores"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Conteneurs"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "容器"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "容器"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Container"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Emacs directory does not exist" :
en : "Emacs directory does not exist"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Emacs katalogas neegzistuoja"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "El directorio Emacs no existe"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le répertoire Emacs n'existe pas"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "找不到 Emacs 目录"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "找不到 Emacs 資料夾"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Emacs-Verzeichnis existiert nicht"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Error getting the composer directory: {error}" :
en : "Error getting the composer directory: %{error}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Klaida gaunant Composer katalogą: %{error}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Error al obtener el directorio de composer: %{error}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Erreur lors de la récupération du répertoire de Composer : %{error}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "无法获取 Composer 目录:%{error}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "無法取得 composer 資料夾:%{error}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Fehler beim Abrufen des Composer-Verzeichnisses: %{error}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Composer directory {composer_home} isn't a descendant of the user's home directory" :
en : "Composer directory %{composer_home} isn't a descendant of the user's home directory"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Composer katalogas %{composer_home} nėra vartotojo namų katalogo palikuonis"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "El directorio de composer %{composer_home} no es descendiente del directorio de inicio del usuario"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le répertoire de Composer %{composer_home} n'est pas un descendant du répertoire home de l'utilisateur"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Composer 目录 %{composer_home} 不在主目录下"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Composer 資料夾 %{composer_home} 不在家目錄下"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Composer-Verzeichnis %{composer_home} ist kein Unterverzeichnis des Benutzer-Heimatverzeichnisses"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Composer" :
en : "Composer"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Composer"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Composer"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Composer"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Composer"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Composer"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Composer"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Error running `dotnet tool list`. This is expected when a dotnet runtime is installed but no SDK." :
en : "Error running `dotnet tool list`. This is expected when a dotnet runtime is installed but no SDK."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Klaida vykdant `dotnet tool list`. Tai tikėtina, kai įdiegtas dotnet vykdymo aplinkas, bet nėra SDK."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Error al ejecutar `dotnet tool list`. Esto es lo esperado cuando se instala un entorno de ejecución dotnet pero no un SDK."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Erreur lors de l'exécution de `dotnet tool list`. Ce comportement est attendu lorsque le runtime dotnet est installé mais pas le SDK."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "运行 `dotnet tool list` 失败。已安装 dotnet 运行时但未安装 SDK"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "執行 `dotnet tool list` 失敗。已安裝 dotnet 執行環境但未安裝 SDK"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Fehler bei der Ausführung von `dotnet tool list`. Dies ist zu erwarten, wenn eine dotnet-Laufzeit, aber kein SDK installiert ist."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"No dotnet global tools installed" :
en : "No dotnet global tools installed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nėra įdiegtų dotnet globalių įrankių."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No hay herramientas globales dotnet instaladas"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Aucun outil global dotnet installé"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "尚未安装全局 dotnet 工具"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "尚未安裝全域 dotnet 工具"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Keine globalen dotnet-Tools installiert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Racket Package Manager" :
en : "Racket Package Manager"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Racket paketų tvarkyklė"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Administrador de paquetes Racket"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Gestionnaire de paquets Racket"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Racket 包管理器"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Racket 套件管理員"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Racket Paketmanager"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"GH failed" :
en : "GH failed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "GH nepavyko"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "GH fallido"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Échec de GH"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "GH 失败"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "GH 失敗"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "GH fehlgeschlagen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"GitHub CLI Extensions" :
en : "GitHub CLI Extensions"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "GitHub CLI plėtiniai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Extensiones de GitHub CLI"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Extensions de Github CLI"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "GitHub CLI 扩展"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "GitHub CLI 擴充功能"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "GitHub CLI-Erweiterungen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Julia Packages" :
en : "Julia Packages"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Julia paketai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Paquetes Julia"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Paquets Julia"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Julia 软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Julia 套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Julia-Pakete"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Update ClamAV Database(FreshClam)" :
en : "Update ClamAV Database(FreshClam)"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujinti ClamAV duomenų bazę (FreshClam)"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualizando base de datos ClamAV (FreshClam)"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour de la base de données ClamAV (FreshClam)"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "更新 ClamAV 数据库( FreshClam) "
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "更新 ClamAV 資料庫( FreshClam) "
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "ClamAV-Datenbank aktualisieren (FreshClam)"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Path {pattern} did not contain any git repositories" :
en : "Path %{pattern} did not contain any git repositories"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Kelias %{pattern} neturi jokių git saugyklų"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "La ruta %{pattern} no contenía ningún repositorio git"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le chemin %{pattern} ne contenait aucun dépôt Git"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "路径 %{pattern} 中没有任何 git 仓库"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "路徑 %{pattern} 中沒有任何 git 來源"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Pfad %{pattern} enthielt keine Git-Repositories"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"No repositories to pull" :
en : "No repositories to pull"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nėra saugyklų, kurias traukti"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No hay repositorios que extraer"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Aucun dépôt à récupérer"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "没有仓库可以拉取"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "沒有來源可以拉取"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Keine Repositories zum Abrufen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Git repositories" :
en : "Git repositories"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Git saugyklos"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Repositorios Git"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Dépôts Git"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Git 仓库"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Git 來源"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Git-Repositories"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Would pull {repo}" :
en : "Would pull %{repo}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Trauktų %{repo}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Extrayendo %{repo}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Tirerait %{repo}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "拉取 %{repo}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "拉取 %{repo}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Würde %{repo} abrufen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Node Package Manager" :
en : "Node Package Manager"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Node paketų tvarkyklė (npm)"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Node Package Manager (npm)"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Gestionnaire de paquets Node (npm)"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Node Package Manager( npm) "
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Node 套件管理員( npm) "
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Node Package Manager (npm)"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Performant Node Package Manager" :
en : "Performant Node Package Manager"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Efektyvi Node paketų tvarkyklė (pnpm)"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Performant Node Package Manager (pnpm)"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Gestionnaire de paquets Node performant (pnpm)"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Performant Node Package Manager (pnpm)"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "效能 Node 套件管理員( pnpm) "
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Performanter Node Package Manager (pnpm)"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Yarn Package Manager" :
en : "Yarn Package Manager"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Yarn paketų tvarkyklė"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Administrador de paquetes Yarn"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Gestionnaire de paquets Yarn"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Yarn Package Manager"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Yarn 套件管理員"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Yarn Package Manager"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Deno installed outside of .deno directory" :
en : "Deno installed outside of .deno directory"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Deno įdiegtas ne .deno kataloge"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Deno está instalado fuera del directorio .deno"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Deno est installé en dehors du répertoire .deno"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Deno 安装在 .deno 目录外"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Deno 安裝在 .deno 資料夾外"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Deno außerhalb des .deno-Verzeichnisses installiert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"The Ultimate vimrc" :
en : "The Ultimate vimrc"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Geriausias vimrc (The Ultimate vimrc)"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "El vimrc definitivo (The Ultimate vimrc)"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "The Ultimate vimrc"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "The Ultimate vimrc"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "終極 vimrc( The Ultimate vimrc) "
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Das ultimative vimrc"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"vim binary might be actually nvim" :
en : "vim binary might be actually nvim"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "vim vykdomasis failas gali būti iš tikrųjų nvim"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "el binario vim puede ser nvim"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le binaire vim pourrait être en réalité nvim"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "vim 二进制可能为 nvim"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "vim 執行檔可能為 nvim"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "vim-Binärdatei könnte tatsächlich nvim sein"
2024-10-08 02:52:36 +02:00
"`{process}` failed: {exit_status}" :
en : "`%{process}` failed: %{exit_status}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "`%{process}` nepavyko: %{exit_status}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "`%{process}` falló: %{exit_status}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "`%{process}` a échoué : %{exit_status}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "`%{process}` 失败:%{exit_status}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "`%{process}` 失敗:%{exit_status}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "`%{process}` fehlgeschlagen: %{exit_status}"
2024-10-08 02:52:36 +02:00
"`{process}` failed: {exit_status} with {output}" :
en : "`%{process}` failed: %{exit_status} with %{output}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "`%{process}` nepavyko: %{exit_status} su %{output}"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "`%{process}` falló: %{exit_status} con %{output}"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "`%{process}` a échoué : %{exit_status} avec %{output}"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "`%{process}` 失败:%{exit_status} 伴随 %{output}"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "`%{process}` 失敗:%{exit_status} 伴隨 %{output}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "`%{process}` fehlgeschlagen: %{exit_status} mit %{output}"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Unknown Linux Distribution" :
en : "Unknown Linux Distribution"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nežinoma Linux distribucija"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Distribución de Linux desconocida"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Distribution Linux inconnue"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "未知 Linux 发行版"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "未知 Linux"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Unbekannte Linux-Distribution"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
'File "/etc/os-release" does not exist or is empty' :
en : 'File "/etc/os-release" does not exist or is empty'
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : 'Failas "/etc/os-release" neegzistuoja arba yra tuščias'
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : 'El archivo "/etc/os-release" no existe o está vacío'
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le fichier \"/etc/os-release\" n'existe pas ou est vide"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "文件 “/etc/os-release” 不存在或为空"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : '「/etc/os-release」不存在或為空'
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : 'Datei "/etc/os-release" existiert nicht oder ist leer'
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Failed getting the system package manager" :
en : "Failed getting the system package manager"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nepavyko gauti sistemos paketų tvarkyklės"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Error al obtener el administrador de paquetes del sistema"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Échec de l'obtention du gestionnaire de paquets système"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "获取系统包管理器失败"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "偵測系統套件管理員失敗"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Fehler beim Abrufen des System-Paketmanagers"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"A step failed" :
en : "A step failed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Vienas žingsnis nepavyko"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Un paso fallido"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Une étape a échouée"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "某步骤运行失败"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "某步驟執行失敗"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Ein Schritt ist fehlgeschlagen"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Dry running" :
en : "Dry running"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Bandomasis paleidimas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Simulando"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Simulation"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "模拟运行"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "模擬執行"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Testlauf"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Topgrade Upgraded" :
en : "Topgrade Upgraded"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Topgrade atnaujintas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Topgrade Actualizado"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Topgrade mis à jour"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "已升级 Topgrade"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "已更新 Topgrade"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Topgrade aktualisiert"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
# Summary texts
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"OK" :
en : "OK"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Gerai"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "OK"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "OK"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "成功"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "成功"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "OK"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"FAILED" :
en : "FAILED"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "NEPAVYKO"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "FALLIDO"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "ÉCHEC"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "失败"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "失敗"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "FEHLGESCHLAGEN"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"IGNORED" :
en : "IGNORED"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nepaisyta"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "IGNORADO"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "IGNORÉ"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "忽略"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "忽略"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "IGNORIERT"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"SKIPPED" :
en : "SKIPPED"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Praleista"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "OMITIDO"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "PASSÉ"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "跳过"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "略過"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "ÜBERSPRUNGEN"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
# 'Y' and 'N' have to stay the same characters. Eg for German the translation
2024-10-03 12:47:35 +02:00
# would look sth like "(Y) Ja / (N) Nein"
"(Y)es/(N)o" :
en : "(Y)es/(N)o"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "(Y) Taip/(N) Ne"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "(Y) Si / (N) No"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "(Y) Oui / (N) Non"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "(Y)是/(N)否"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "(Y)是/(N)否"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "(Y) Ja / (N) Nein"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
# 'y', 'N', 's', 'q' have to stay the same throughout all translations.
2024-10-03 12:47:35 +02:00
# Eg German would look like "(y) Wiederholen / (N) Nein / (s) Konsole / (q) Beenden"
"Retry? (y)es/(N)o/(s)hell/(q)uit" :
en : "Retry? (y)es/(N)o/(s)hell/(q)uit"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Pakartoti? (y)taip/(N)ne/(s)shell/(q)išeiti"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "¿Reintentar? (y) Si / (N) No / (s) Shell / (q) Salir"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Réessayer ? (y) Oui / (N) Non / (s) Shell / (q) Quitter"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "再试一次?(y)是/(N)否/(s)Shell/(q)退出"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "再試一次? (y)是/(N)否/(s)殼層/(q)退出"
2025-07-14 09:56:26 +02:00
de : "Wiederholen? (y) Ja / (n) Nein / (s) Shell / (q) Beenden"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
2024-10-03 12:47:35 +02:00
# 'R', 'S', 'Q' have to stay the same throughout all translations. Eg German would look like "\n(R) Neustarten\n(S) Konsole\n(Q) Beenden"
2025-07-18 00:32:12 +02:00
"\n(R)eboot\n(S)hell\n(Q)uit" :
en : "\n(R)eboot\n(S)hell\n(Q)uit"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "\n(R)perkrovimas\n(S)shell\n(Q)išeiti"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "\n(R) Reiniciar\n(S) Shell\n(Q) Salir"
2025-07-18 00:32:12 +02:00
fr : "\n(R) Redémarrer\n(S) Shell\n(Q) Quitter"
zh_CN : "\n(R)重启\n(S)Shell\n(Q)退出"
zh_TW : "\n(R)重新啟動\n(S)殼層\n(Q)退出"
de : "\n(R) Neustarten\n(S)hell\n(Q)uit beenden"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Require sudo or counterpart but not found, skip" :
en : "Require sudo or counterpart but not found, skip"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Reikalingas sudo arba atitikmuo, bet nerasta, praleidžiama"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Se requiere sudo o su equivalente pero no ha sido encontrado, omitiendo"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Nécessite sudo ou un équivalent mais n'a pas été trouvé, passé"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "找不到权限管理程序( sudo 等),跳过"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "找不到權限管理程式( sudo 等),略過"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Benötigt sudo oder Äquivalent, aber nicht gefunden, überspringe"
2025-06-25 19:46:49 +02:00
"{sudo_kind} does not support the {option} option" :
en : "%{sudo_kind} does not support the %{option} option"
lt : "%{sudo_kind} nepalaiko parinkties %{option}"
es : "%{sudo_kind} no admite la opción %{option}"
fr : "%{sudo_kind} ne prend pas en charge l’ option %{option}"
zh_CN : "%{sudo_kind} 不支持 %{option} 选项"
zh_TW : "%{sudo_kind} 不支援 %{option} 選項"
de : "%{sudo_kind} unterstützt die Option %{option} nicht"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"sudo as user '{user}'" :
en : "sudo as user '%{user}'"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "sudo kaip vartotojas '%{user}'"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "sudo como usuario '%{user}'"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "sudo en tant qu'utilisateur '%{user}'"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "sudo 作为用户 '%{user}'"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "sudo 以使用者 '%{user}'"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "sudo als Benutzer '%{user}'"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Updating aqua ..." :
en : "Updating aqua ..."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujinama aqua ..."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualizando aqua..."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour d'aqua..."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在更新 aqua..."
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在更新 aqua..."
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Aktualisiere aqua ..."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Updating aqua installed cli tools ..." :
en : "Updating aqua installed cli tools ..."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujinami aqua įdiegti CLI įrankiai ..."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualizando las herramientas CLI instaladas en aqua ..."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour des outils cli installés d'aqua..."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在更新 aqua 安装的命令行界面工具..."
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在更新 aqua 安裝的命令行介面工具..."
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Aktualisiere aqua installierte CLI-Tools ..."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"Updating Volta packages..." :
en : "Updating Volta packages..."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujinami Volta paketai..."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualizando paquetes Volta..."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour des paquets Volta..."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在更新 Volta 软件包..."
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "正在更新 Volta 套件..."
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Aktualisiere Volta-Pakete..."
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"No packages installed with Volta" :
en : "No packages installed with Volta"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Volta paketų nėra įdiegtų."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No hay paquetes instalados con Volta"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Aucun paquet installé avec Volta"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "没有任何 Volta 软件包"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "沒有任何 Volta 套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Keine Pakete mit Volta installiert"
2024-10-03 12:47:35 +02:00
"pyenv-update plugin is not installed" :
en : "pyenv-update plugin is not installed"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "pyenv-update įskiepis nėra įdiegtas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "El plugin pyenv-update no está instalado"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Le plugin pyenv-update n'est pas installé"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "尚未安装 pyenv-update 插件"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "尚未安裝 pyenv-update 擴充功能"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "pyenv-update-Plugin ist nicht installiert"
2024-10-04 12:33:19 +08:00
"Respawning..." :
2024-10-16 20:04:49 -04:00
en : "Respawning..."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Vėl paleidžiama..."
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Reapareciendo..."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Relancement..."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在重新生成"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
zh_TW : "正在重新生成..."
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Neustarten..."
2025-08-12 00:15:21 +08:00
"Could not find Topgrade in any WSL distribution" :
en : "Could not find Topgrade in any WSL distribution"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nepavyko rasti Topgrade jokioje WSL distribucijoje"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "No se pudo encontrar Topgrade en ninguna distribución WSL"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
fr : "Impossible de trouver Topgrade installé dans WSL"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "无法在任何 WSL 发行版中找到 Topgrade"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "在所有 WSL 中找不到 Topgrade"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Konnte Topgrade in keiner WSL-Distribution finden"
2024-10-04 12:33:19 +08:00
"Windows Update" :
2024-10-08 02:52:36 +02:00
en : "Windows Update"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Windows atnaujinimas"
2024-10-16 20:04:49 -04:00
es : "Actualización de Windows"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mise à jour de Windows"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Windows 更新"
2024-10-08 19:11:11 +08:00
zh_TW : "Windows 更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Windows-Update"
2024-10-22 08:47:15 +08:00
"Would check if OpenBSD is -current" :
en : "Would check if OpenBSD is -current"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Patikrintų, ar OpenBSD yra -current"
2024-10-22 08:47:15 +08:00
es : "Comprobaría si OpenBSD está en -current"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Vérifierait si OpenBSD est à -curent"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "将检查 OpenBSD 是否为 -current"
2024-10-22 08:47:15 +08:00
zh_TW : "會檢查 OpenBSD 是否為 -current"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Würde überprüfen, ob OpenBSD -current ist"
2024-10-22 08:47:15 +08:00
"Would upgrade the OpenBSD system" :
en : "Would upgrade the OpenBSD system"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujintų OpenBSD sistemą"
2024-10-22 08:47:15 +08:00
es : "Actualizaría el sistema OpenBSD"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mettrait à jour le système OpenBSD"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "将升级 OpenBSD 系统"
2024-10-22 08:47:15 +08:00
zh_TW : "會升級 OpenBSD 系統"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Würde das OpenBSD-System aktualisieren"
2024-10-22 08:47:15 +08:00
"Would upgrade OpenBSD packages" :
en : "Would upgrade OpenBSD packages"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Atnaujintų OpenBSD paketus"
2024-10-22 08:47:15 +08:00
es : "Actualizaría los paquetes de OpenBSD"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Mettrait à jour les paquets OpenBSD"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "将升级 OpenBSD 软件包"
2024-10-23 02:15:46 +02:00
zh_TW : "會升級 OpenBSD 套件"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Würde OpenBSD-Pakete aktualisieren"
2024-10-23 02:15:46 +02:00
"Microsoft Store" :
en : "Microsoft Store"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Microsoft parduotuvė"
2024-10-23 02:15:46 +02:00
es : "Tienda de Microsoft"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Microsoft Store"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "Microsoft Store"
2024-10-23 02:15:46 +02:00
zh_TW : "Microsoft Store"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Microsoft Store"
2024-10-23 02:15:46 +02:00
"Scanning for updates..." :
en : "Scanning for updates..."
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Tikrinama atnaujinimų paieška..."
2024-10-23 02:15:46 +02:00
es : "Buscando actualizaciones..."
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Recherche de mises à jour..."
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "正在扫描更新..."
2024-10-23 02:15:46 +02:00
zh_TW : "正在掃描更新..."
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Suche nach Updates..."
2024-10-23 02:15:46 +02:00
"Success, Microsoft Store apps are being updated in the background" :
en : "Success, Microsoft Store apps are being updated in the background"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Sėkminga, Microsoft Store programos atnaujinamos fone"
2024-10-23 02:15:46 +02:00
es : "Éxito, las aplicaciones de Microsoft Store se están actualizando en segundo plano"
2024-10-29 09:34:44 +01:00
fr : "Succès, les applications du Microsoft Store sont en cours de mise à jour en arrière plan"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "成功, Microsoft Store 应用正在后台更新"
2024-10-23 02:15:46 +02:00
zh_TW : "成功, Microsoft Store 應用程式正在後台更新"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Erfolg, Microsoft Store-Apps werden im Hintergrund aktualisiert"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
"No JetBrains Toolbox installation found" :
en : "No JetBrains Toolbox installation found"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nerasta JetBrains Toolbox įdiegimo"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
es : "No se encontró ninguna instalación de JetBrains Toolbox"
fr : "Aucune installation de JetBrains Toolbox trouvée"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "找不到 JetBrains Toolbox 安装"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
zh_TW : "找不到 JetBrains Toolbox 安裝"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Keine JetBrains Toolbox-Installation gefunden"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
"Unsupported operating system {os}" :
en : "Unsupported operating system %{os}"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "Nepalaikoma operacinė sistema %{os}"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
es : "Sistema operativo no compatible %{os}"
fr : "Système d'exploitation %{os} non pris en charge"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "不支持的操作系统 %{os}"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
zh_TW : "不支援的作業系統 %{os}"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "Nicht unterstütztes Betriebssystem %{os}"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
"jetbrains-toolbox-updater encountered an unexpected error during finding:" :
en : "jetbrains-toolbox-updater encountered an unexpected error during finding:"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "jetbrains-toolbox-updater susidūrė su netikėta klaida ieškant:"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
es : "jetbrains-toolbox-updater encontró un error inesperado durante la búsqueda:"
fr : "jetbrains-toolbox-updater a rencontré une erreur inattendue lors de la recherche:"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "jetbrains-toolbox-updater 在寻找过程中遇到意外错误"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
zh_TW : "jetbrains-toolbox-updater 在尋找過程中遇到意外錯誤:"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "jetbrains-toolbox-updater ist auf einen unerwarteten Fehler bei der Suche gestoßen:"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
"jetbrains-toolbox-updater encountered an unexpected error during updating:" :
en : "jetbrains-toolbox-updater encountered an unexpected error during updating:"
2025-03-30 08:50:37 +02:00
lt : "jetbrains-toolbox-updater susidūrė su netikėta klaida atnaujinant:"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
es : "jetbrains-toolbox-updater encontró un error inesperado durante la actualización:"
fr : "jetbrains-toolbox-updater a rencontré une erreur inattendue lors de la mise à jour:"
2025-03-19 09:24:10 +08:00
zh_CN : "jetbrains-toolbox-updater 在更新过程中遇到意外错误"
2025-03-18 04:19:37 +01:00
zh_TW : "jetbrains-toolbox-updater 在更新過程中遇到意外錯誤:"
2025-03-26 01:59:37 +01:00
de : "jetbrains-toolbox-updater ist auf einen unerwarteten Fehler während der Aktualisierung gestoßen:"
2025-04-13 10:36:22 +02:00
"<output from `deb-get clean` omitted>" :
en : "<output from `deb-get clean` omitted>"
lt : "<išvestis iš `deb-get clean` praleista>"
es : "<salida de `deb-get clean` omitido>"
fr : "<sortie de `deb-get clean` omise>"
zh_CN : "<省略了 `deb-get clean` 的输出>"
zh_TW : "<省略了 `deb-get clean` 的輸出>"
de : "<Ausgabe von `deb-get clean` ausgelassen>"
2025-07-15 11:05:46 +02:00
"You have a flake inside of $FLAKE. This is deprecated for nh." :
en : "You have a flake inside of $FLAKE. This is deprecated for nh."
lt : "Jūs turite flake viduje $FLAKE. Tai yra pasenę nh."
es : "Tienes un flake dentro de $FLAKE. Esto está en desuso para nh."
2025-08-06 20:11:56 +02:00
fr : "Vous avez un flake à l'intérieur de $FLAKE. Ceci est obsolète pour nh."
2025-07-15 11:05:46 +02:00
zh_TW : "你在 $FLAKE 裡有一個 flake。這在 nh 中已被棄用。"
zh_CN : "你在 $FLAKE 里有一个 flake。这在 nh 中已被弃用。"
de : "Sie haben ein flake in $FLAKE. Dies ist für nh veraltet."
"nh cannot find any configured flakes" :
en : "nh cannot find any configured flakes"
lt : "nh nepavyksta rasti jokių sukonfigūruotų flake"
es : "nh no puede encontrar ningún flake configurado"
fr : "nh ne peut trouver aucun flake configuré"
zh_TW : "nh 找不到任何已設定的 flake"
zh_CN : "nh 无法找到任何已配置的 flake"
de : "nh kann keine konfigurierten flakes finden"